2022/7/9現在、Youtubeの設定地域:台湾、言語:半體中文、「即時影像」で検索して引っかかったものの一覧
それ以外の媒体のものは気が向いたら追加予定
数が多くなりすぎるので各チャンネルにつき代表的な地点を一つ掲載、その他はチャンネルリンクから
2022/7/9現在、Youtubeの設定地域:台湾、言語:半體中文、「即時影像」で検索して引っかかったものの一覧
それ以外の媒体のものは気が向いたら追加予定
数が多くなりすぎるので各チャンネルにつき代表的な地点を一つ掲載、その他はチャンネルリンクから
必要があったので作成、ついでに公開。
二次利用のライセンスはいつものWTFPL(制約なし、但し無保証)で。
↓テキスト形式ダウンロード(タブ区切り、UTF-8、CRLF)
2022_cal.txt
2024/5/31:レンタルサーバー契約解除に伴うZIPファイルダウンロードURL変更
※気が向いた時に追加していきます。
空港施設利用料等一覧(日本・台湾・香港・マカオ・中国・韓国)
https://blog.cytn.info/2022/07/airport-tax.html
※こちらに別途まとめてあります
List of Fees and Charges Applicable in Changi Airport
http://www.changiairport.com/content/dam/cacorp/documents/changiairportgroup/List%20of%20Fees%20and%20Charges.pdf
Rates for Air Passenger Duty - GOV.UK
https://www.gov.uk/guidance/rates-and-allowances-for-air-passenger-duty
Finavia’s decision to change airport charges starting from 1 January 2020 |
Finavia
https://www.finavia.fi/en/newsroom/2019/finavias-decision-change-airport-charges-starting-1-january-2020
海外旅行先で妙な日本語POPや案内を見かけることは少なくありませんが、逆に日本で見かける妙な中国語や英語の案内や注意書きも、(最近はやや落ち着きつつあるものの)インバウンド需要によって急増しています。
英語は”一応”義務教育でも学ぶためか、壊滅的に酷いものはそこまで見かけませんが、中国語に関しては大学で専攻や科目選択でもしない限り触れる機会すらまずないので、意味すら伝わるのか怪しい漢字の文章がそこかしこで氾濫しています。
しかし、案内文や注意書きを書くだけなのに駅前留学すらやってられないというのが実状でしょう。
というわけで、本ページでは案内文や注意書きを書くのに必要なレベルの「手法」を説明していきます。
手法なので、応用すれば中国語以外にも応用可能だと思います。
なお、本ページを利用するにあたっては最低限以下の能力などが必要となります。
ちなみに英語に関しては機械翻訳などで何とかなると思うので本ページでは扱いません。
同様に日本語←→韓国語についても、案内・注意書き程度あれば機械翻訳レベルでも意味が伝わる程度の精度は得られるので扱いません。